
CAIRO - In a significant step to promote Arab culture among
children, the General Authority for Cultural Palaces in the Arab Republic of
Egypt published the story ‘Talal, Son of Adibeh’ via the children's app “Toot”.
‘Talal, Son of Adibeh’ narrates the inspiring life journey and
suffering of HE Dr. Talal Abu-Ghazaleh, founder and chairman of Talal
Abu-Ghazaleh Global Digital (TAG.GD), a child who turned his suffering and
obstacles into a success story. It represents a journey of determination,
resilience, and patience in the face of challenges.
The story introduces children to a realm of esteemed Arab values
and principles, guiding them towards a promising and prosperous future.
Ms. Areej Younis, the author of the story, skillfully and
innovatively transformed Dr. Abu-Ghazaleh's personal journey into a story of
hope and optimism. Through her narrative, she shed light on the suffering of
the Palestinian people, portraying images of pain and displacement. Yet, at the
same time, she offers valuable lessons to children on turning hardships into
strength and patience into success.
‘Talal, Son of Adibeh’ conveys a profound message to children
throughout the Arab region, demonstrating how a person can overcome challenges
and remain steadfast in their principles, no matter how difficult the
circumstances could be.
In this story, Dr. Abu-Ghazaleh emerges not as a role model for
professional success only, but also as a symbol of resilience, courage, and
unwavering determination to pursue one's goals, even in the most difficult
circumstances.
Through these educational values, the General Authority for
Cultural Palaces, affiliated with the Egyptian Ministry of Culture, has been
keen to enhance positive awareness among Arab children –in fact all children-
especially during their summer holidays. The stories provided by the “Toot” app
serve as educational resources designed to unleash children's imagination and
encourage their creative thinking and innovation, rather than serving as a tool
for entertainment only.
It is worth mentioning that the ‘Talal, Son of Adibeh’ story has
been translated into 11 languages, extending its reach to children worldwide.
In addition, a number of Arab and Western authors have written introductions to
the story in their native languages, praising its humanitarian and educational
messages intended to inspire future generations. In fact, this linguistic
diversity promotes cross-cultural communication and helps effectively spread
the human values embedded in the story on a global level.
As the story continues to inspire children worldwide, it has been
commended by many educational institutions. The Palestinian Ministry of
Education, for example, has recommended incorporating the story in the
extracurricular school activities, seeking to instill noble values in the next
generation through the powerful lessons and ethical principles the story
advocates for.